Vai al contenuto

luke_bonham

Members
  • Numero contenuti

    9
  • Iscritto

  • Ultima visita

Risposte pubblicato da luke_bonham

  1. Ho visto che Mike aveva già implementato una buona parte della traduzione, e che continuando dai suoi file di gioco io non partirei esattamente da zero, tutto qua.

     

    Almeno questo mi è parso di capire dagli screenshot delle pagine precedenti.

     

    Se dunque riuscite a passarmi questi file, bene, altrimenti fa niente, procedo lo stesso.

     

     

  2. Risen 1 è bellissimo, il seguito non tanto, anche se comunque è molto godibile per i fan del Gothic originale, soprattutto per l'atmosfera: ci sono certi scorci di oceano infinito in cui è bellissimo perdersi.

     

    Io sto giocando all'ottimo Daggerfall, sto per finire Alan Wake e iniziare Berserk: Millennium Falcon Hen Seima Senki no Shō, di cui è stata rilasciata una patch in eng-ita:

     

     

  3. Mi puoi aiutare così:

     

    Ho solo bisogno di capire a che stato è la traduzione, e di avere le traduzioni e i file parzialmente tradotti.

     

    Tutto in un pratico zip via pm, magari.

    Soprattutto i file che hai fin'ora modificato, così non ricomincio inutilmente da capo.

     

    Per il game test, più siamo e meglio è.

     

     

  4. Finito Limbo.

     

    Oscuro, silenzioso, poetico. Potrei andare avanti per molto.

     

    In sintesi è un bellissimo gioco che consiglio a tutti.

     

    Al contempo ho iniziato The Misadventures Of P.B. Winterbottom e American McGee's Alice.

     

    Il primo è un platform originalissimo e molto interessante, il secondo credo non abbia bisogno di presentazioni.

     

     

  5. Ciao Mike!

     

    Tu luke come sei messo con tool di importazione?

    C'è l'SS1_tool, no? Se mi dovesse dare problemi importo in hard coding.

     

    Ho solo bisogno di capire a che stato è la traduzione, e di avere le traduzioni e i file parzialmente tradotti.

     

    Tutto in un pratico zip via pm, magari.

     

     

    Non vogliamo mica dare tutto in pasto a chiunque ci possa leggere. [62]

     

     

     

     

    Mentre implemento, vorrei anche fare un 'controllo qualità' sul tradotto, per correggere eventuali errori di battitura, migliorare la leggibilità e la scorrevolezza dei testi. Ovviamente ne discuterei qui con voi ogni volta che reputo di farlo, e comunque upperò anche la versione 'con traduzione originale'.

     

    Senza contare che voglio mettere agli intermezzi video dei sottotitoli.

     

     

    http://www.youtube.com/watch?v=HDpcczJDQKA. Ah già, se vi interessa, presto ci sarà anche una versione perfezionata della mod SS2_Italian.

     

     

    Come test finale andrebbe giocato. Per questo, tralaltro, voglio fare una versione ad hoc di SS1_Portable su systemshock.org, cioè già settata in italiano, a risoluzione nativa della macchina su cui gira e altre ottimizzazioni; ve ne parlerò a tempo debito.

     

     

×
×
  • Crea Nuovo...